통역아르바이트

페이지 정보

profile_image
작성자요리킹 조회 8회 작성일 2022-01-10 11:32:30 댓글 0

본문

농담에 뉘앙스까지 척척 ... 샤론 최가 최고의 통역사인 10가지 이유 Sharon Choi's 10 Best Moments (Feat. 봉준호)

'기생충' 시상식 시즌을 통해 일약 스타로 떠오른 통역사 샤론 최 Sharon Choi
그녀가 최고의 통역사인 10가지 이유를 모아봤습니다.
(Feat. 봉준호, 송강호)

1. 자신감 가득한 발성
2. 농담을 맛깔나게 전달
3. 까다로운 개념도 척척
4. 비유를 명확하게 전달
5. 화자와 호흡 맞추기
6. 적확한 표현 사용
7. 순발력 있게 문장 만들기
8. 긴 문장도 꼼꼼히 통역
9. 뉘앙스까지 전달
10. 명언을 더 돋보이게 통역

블로그: 봉준호 옆 깜짝스타 샤론 최 https://rayspace.tistory.com/1261
Meae Oh : "What a great answer! That's a wonderful answer!" That sums up how brilliant Director Bong is along with Sharon Choi's amazing interpretation. Thumbs up to all the detailed plans of Bong!
유트브 : 통역도 통역이지만, 저 긴문장을 긴장된 상황에서도 완벽히 암기한다는것도 대단한것 같아요
투더리 : 근데.... 샤론님의 통역을 볼때 느끼는거지만 국어를 잘하지 않고는 저렇게 번역할 수가 없을꺼에요... 제가 보기엔 영어실력도 뛰어나지만 국어실력도 엄청 뛰어난 것 같습니다.
KENN KWON : 외국에서 조금 살았었는데, 정말 노력노력해도 영어의 벽은 언제나 크게 느꼈습니다.
한국어와 영어를 저런식으로 넘나드는 것을 보며 정말 감탄을 금치 못하겠네요.
무엇보다, 저런 경지에 오르기까지의 정말 엄청난 노력에 입을 다물지 못합니다.
또한 세세한 태도에서 드러나는 겸손함 까지.....대단합니다!!
Chris Kim : 정말 최고네요. 어떤 통역사보다 순발력이 뛰어나고 철학적인 내용도 잘 파악해서 해당언어 딱 맞는 단어를 골라서 알려주니 대단합니다. 특히 좀 철학적인 내용을 길게 말하면 그게 통역하기 젤 어려운데 그걸 바로바로 해내다니... 앞으로 ai발전으로 통역도 기계가 할거라는 말이 있지만 이정도 디테일을 전달하려고 아직도 실현하려면 많은 시간이 필요하다고 생각합니다.

【11년차현직관광통역안내사Q&A】수입은?언어실력은?구직활동은?여러분께 모두 공개합니다 (ft.예비관통사에게 해주고싶은말)

#관광통역안내사#박수현가이드#오갱가이드

안녕하세요?오갱가이드입니다 :)
이번영상은 관광통역안내사에 관심있는 분들을위해
현지 11년차 관광통역안내사 박수현 가이드님을 모시고
Q\u0026A영상을 만들어보았습니다

예비관통사분들을 위해
11년 가이드 경험에서 얻은 값진 이야기를 많이 해주셨어요
관심있으신분은 꼭 이영상 봐주세요




Instagram↓↓
https://www.instagram.com/o_gaeng_/

Business contact ↓↓
ohbbol36@gmail.com
오갱가이드オゲンガイド : 어려운시간내주신 박수현 가이드님 너무 감사합니다어디서도 들을 수 없는 너무나도 유익하고 값진 시간이였습니다
그리고 1년동안 고생하신 관통사 수험생 분들 너무나도 고생 많으셨습니다❗️
모두 고득점으로 합격하시기를 기원합니다
Korean Dream : 저도 이번에 일본어 가이드 합격을 한 신입가이드인데요 시간관리, 자기만의 스타일을 만들어 가는 것! 좋은 조언 감사드립니다~^^
Hudallinya : 안녕하세요~ 영어 관통사 자격증 준비하고 있습니다 혹시 자격증 따고나서 취업할 때 학벌이나 학력이 많이 중요할까요? 아니면 인맥으로 어느정도 커버가 가능한건지 궁금해요 물론 지금은 코로나때문에 다들 힘드시겠지만 코로나 이전에는 어떤 분위기였는지 여쭤보고 싶어요
미샤 : 저도 관광통역안내사를 준비하고 있는데 정말 큰 도움이 되었어요. 영상 감사합니다.
jimi : 저는 일본사람입니다.
두분 처럼 따뜻한 분위기를 갖고 있는 가이드랑 같이 여행을 하면 얼마나 좋을까요 ^^
저도 일본에서 한국분들을 가이드 하고싶어요.
근데 다른 일하니까 실제로 가이드하는게 못하거든요.
큰 꿈이에요.

[통역사의 TMI] 통역사가 되고 싶어! (부제: 통번역대학원 꼭 가야하나?!)

통역사가 되고 싶은데 어떻게, 무엇부터 해야하는지 모르시겠다면...
제 영상이 도움이 되었으면 좋겠어요!
번역하는토끼 : 통대 준비를 생각 중인 곧 졸업을 앞둔 대학생입니다! 영상 감사합니다 :) 앞으로 많이 챙겨볼게요!
김보경 : 통번역사를 꿈꾸게 되어 준비하고 있는 고등학생입니다! 입시를 앞두고 나도 꼭 멋진 사람이 되야지!하고 항상 보는 채널이에요! 너무 멋있어요
Youngdalnim : 안그래도 질문 할려고 했는데 영상에서 말씀해주시네요 해외 체류 기간이 1년 미만이시라니...당연히 최소 몇 년은 해외에 계셨을거라 생각했어요; 저는 번역에는 관심이 있지만 통역사는 꿈도 안꾸는 사람입니다. ㅋㅋㅋ 영어에 대한 전반적인 관심과 영어 실력 향상을 바라며 여러 관련 유투브 채널들을 기웃거리다 이곳까지 오게 되었는데 실제 통번역 일하시는 모습을 보며 많은 자극을 받게 되네요 앞으로 올리실 영어 학습법에 대한 영상도 너무 기대되네요 즐거운 주말 보내세요
유선희 : 좋은 정보 공유해주셔서 감사합니다 :) 대학원에서 제대로 배워보고 공부해보고 싶네요~~
Jay Joy2 : 와 너무좋네요. 다른통역사님을 구독중이니 이영상이추천으로떴어요. 외국체류1년정도에 통역사실력이라니 얼마나노력하셨을지 ㅜㅜ..진짜 너무 공부하신법이나 기간등이궁금해요. 개인적으로 국내파통역사님들진짜존경해요!

... 

#통역아르바이트

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 23,704건 858 페이지
게시물 검색
Copyright © uljinpension.kr. All rights reserved.  연락처 : cs@epr.kr