한일 번역 회사

페이지 정보

profile_image
작성자삼세판 조회 10회 작성일 2023-01-14 11:15:19 댓글 0

본문

[번터뷰] 요즘 번역, 유튜브를 주목해야 하는 이유 | 프리랜서 | 일본어 번역가 | 수입 | 전망 | 일본어 학습

렉스코드와 함께하고 싶은 번역가라면? ▶https://lexcode.com/log/translator.add.nx

대한민국 통번역 회사 최초의 유튜브 채널 '렉스코드 통번역 연구소'
번터뷰가 돌아왔다!

일본어 번역가 이현정님을 만나, 최근 번역에 대한 현직자의 생생한 이야기를 들어보았습니다.

요즘 일본어 번역에서는 어떤 분야가 강세인지,
프리랜서 번역가가 되려면 어떤 역량이 필요한지,
그리고 유학, 공부법, 자격증, 평균 수입까지?!

일본어 프리랜서 번역가의 이야기가 궁금하다면,
지금 번터뷰에서 이현정 번역가님의 이야기를 확인해보세요!


언어는 장벽이 아니라 기회입니다
LEXCODE Web: https://lexcode.co.kr
LEXCODE ins: @lexcode_korea


e-mail: hrchae@lexcode.com
렉스코드 통번역 연구소 : ~여러분의 소중한 시간을 위한 타임라인~
00:00 인트로
00:18 번역사님 자기소개
01:20 번역 에이전시 컨택하는 법
01:44 한 달 평균 번역 작업량
01:56 경제적으로 만족하는 직업인가요?
03:05 일본어 번역의 수요
03:39 요즘 어떤 분야가 강세인가요?
04:46 번역사에게 언어 자격증은 필수?
05:55 번역을 위한 언어 공부의 차이
06:39 추천하는 일본어 번역 공부법!
07:35 렉스코드와 인연의 시작
08:10 번역과 통역의 차이
08:36 인공지능 번역이 불러온 변화?
10:15 앞으로 번역사라는 직업의 비전
11:20 해외 경험이 꼭 필요할까요?
12:02 지망생들을 위한 이현정 번역사님의 조언!
버피서 : 좋은 영상 감사합니다

30대 중반에 번역가에 도전한 이야기-준비과정, 아카데미, 수강료, 수입 등등


Peter Shin : 안녕하세요 번역가를 꿈꾸는 취준생입니다. 영상 초반에 말씀해주듯 번역가로서 어떻게 시작하고 꾸려가야하는지 정보가 적어 참 막막했는데 이렇게 알려주시니 참으로 감사할 따름입니다.
저는 이제 막 대학을 마치고 번역가로서의 일을 구하려 하는데 역시 만만치 않더군요. 현재는 어디든 가리지 않고 신청해보고 테스트가 오면 받아 하고 일감을 구하려 노력하는중입니다. 지금은 테스트를 보는 것도 재미있어 빨리 무엇이든 일을 해보고싶은 마음이네요.
돈에 큰 욕심은 없지만 자유로운 생활을 위해 이 일을 하고싶네요.
이런 영상으로 좋은 정보 주셔서 다시한번 감사드리며 저는 더 열심히 화이팅 해야겠어요 ㅎㅎ
Seira M. : 비슷한 상황에서 다른 언어로 번역가를 준비하고 있어요! 하경님은 번역가 수업을 입문 실전반 모두 수강하셨나요?
저는 입문반을 마친 상태인데 수업 퀄리티가 너무 나빠서... 졸업 후 1,2명 뽑는다는 자리에 도전해 보기 위해서 계속 아카데미에서 수업을 들어야 할지 고민중입니다...
Dina Ifra : 너무 도움되는 영상이네요 감사합니다
gogoyhg : 번역가가 되력고 30년째 공부중이다. 앞으로 30년더 공부하고 번역가 지원한다.
김정란 : 감사합니다!!

[번터뷰] 프리랜서 번역사, 한 달에 얼마나 버나요? 번역회사가 번역사를 인터뷰하다!

렉스코드와 함께 일하세요!
렉스코드 번역사 지원하기▶https://lexcode.com/log/translator.add.nx


대한민국 통번역 회사 최초의 유튜브 채널 '렉스코드 통번역 연구소'
새로운 콘텐츠 번터뷰 등장! 번역회사 대표가 직접 번역사를 인터뷰 했다고? ☜╮(´ิ∀´ิ☜╮

렉스코드 함철용 대표의 (너무 솔직해서) 손에 땀을 쥐게 하는 번역사 인터뷰!
실제 프리랜서 번역사는 한 달에 얼마를 벌까? (번역사 연봉) 번역사들은 어디서 일을 구할까? 이런 곳에서 절~대 일 하지 마세요! 번역사들의 토익 점수는? 번역 사기당한 썰.txt까지! ☜╮(´ิ∀´ิ☜

함께해주신 김소희 번역사님과 레나 번역사님께 감사드립니다! O(* ̄▽ ̄*)o

[번터뷰]
-댓글로 번역사에 대해 궁금한 점이 있다면 달아주세요! 번터뷰가 솔!직!하!게! 인터뷰 하겠습니다!
-번터뷰에 대한민국의 번역사님들을 초대합니다! hrchae@lexcode.com로 번역사님의 간단한 프로필을 보내주세요! 번터뷰에서 모셔가겠습니다. (ex:이름, 번역언어, 주력분야, 번역경력 등)

언어는 장벽이 아니라 기회입니다
LEXCODE Web: https://lexcode.co.kr
LEXCODE ins: @lexcode_korea

세상의 모든 통역사, 하나의 플랫폼
eQQui Korea Web: https://korea.eqqui.com
eQQui ins: @eqqui_korea

e-mail: hrchae@lexcode.com

-사용된 음원
When I Was A Boy by Tokyo Music Walker
: https://soundcloud.com/user-356546060
Music promoted by Audio Library

Spring by Ikson
: https://soundcloud.com/ikson
Music promoted by Audio Library

Good Old Days by Joakim Karud (Vlog No Copyright Music)
Music provided by Vlog No Copyright Music.
Video Link:

Cloudy by KODOMOi https://soundcloud.com/kodomoimusic
Music promoted by Audio Library

Merry Bay by Ghostrifter Official
https://soundcloud.com/ghostrifter-of...
Music promoted by Audio Library

렉스코드 통번역 연구소 : ~여러분의 소중한 시간을 위한 타임라인~
00:00 인트로
00:11 반갑습니다 번역사님!
00:57 프리랜서 번역사로 일하게 된 동기?!
03:05 : 함께 작업하는 번역회사의 수?!
04:01 프리랜서 번역사의 수입?!
08:41 번역 일을 구하는 방법!
09:21 번역 회사를 고르는 기준!
09:56 사기당한 썰.txt
13:07 번역사의 토익 점수?
14:22 프리랜서 번역사의 장단점!
17:09 마무리
17:59 쿠키영상
18:19 아웃트로
쉬운영어 로라 TV : 유익한 컨텐츠 감사요! (9년차 기술번역가입니다^^) 번역가 되고 싶은 분들이 많은 것 같은데 이 영상으로 도움 많이 받으시겠네요.
장수연 : 출판과 영상번역에 관심이 많은데 좋은 정보들이 많아서 재미있게 보고 갑니다~ 감사합니다^^
엄마는 외계인 : 저도 번역일을 하고 있는데 (16년째 소설을 번역하고 있습니다~) 영상 재미있게 잘 봤습니다. ^^
안나JJ : 보통 회사는 해마다 연봉이 올라가는데, 젋을때는 괜찮을거 같지만.. 나이가 들면서 수입이 더 필요할때 다른 일도 겸업을 하시나요? 번역을 하시면서 같은 계열의 겸업을 할수 있는 일이 있을까요??

... 

#한일 번역 회사

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

전체 23,993건 565 페이지
게시물 검색
Copyright © uljinpension.kr. All rights reserved.  연락처 : cs@epr.kr